САМЫЙ СОК – 2016

Н.Т.

best1В самом начале нового 2017 года нам бы хотелось вспомнить лучшие, на наш взгляд, материалы прошлого года.

ИЗ АМЕРИКИ ВОРОТЯСЬ

Писатель-юморист Александр Володарский делится впечатлениями, связанными с его первыми гастролями в США:

… «Наконец он мне сказал: «Стэй хир» и кого-то позвал. Ко мне подошел вежливый, улыбчивый китаец, нежно взял меня за руку, отвел в сторону и впихнул в помещение, которое сразу показалось мне знакомым по американским фильмам. Это был полицейский участок. И копы были, как в кино: один жевал жвачку, другой пил колу и жевал бутерброд (время было обеденное), несколько человек что-то шерудили в компьютерах перед собой. Я сел и огляделся. На скамьях сидели люди, в основном, явно латиноамериканцы. У половины были такие лица, что я бы и сам их в Штаты не пустил. Тут же я начал представлять, как меня сейчас депортируют обратно. Ну и что делать: шуметь, качать права или молча ждать своей участи. Я выбрал второе – мне показалось, что так лучше…»
Читайте в номере 411: http://www.ourtx.com/issue-411/13230

best2ГАРРИ КАСПАРОВ: «ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ Я ОПТИМИСТ»

27 января 2016 года в зале хьюстонского Hilton Post Oak состоялась встреча с Гарри Каспаровым, которая стала заметным событием не только для русскоязычной общины, но и для всего города. Господин Каспаров приехал в Хьюстон по приглашению организации World Affairs Council of Greater Houston и представил недавно написанную им книгу «Зима наступает» («Winter is coming»). 13-й чемпион мира по шахматам и известный правозащитник перед своим выступлением дал интервью нашему корреспонденту Динаре Гутаровой.

… «Кто-то пишет: «Каспаров ничего не сказал, что с Чечней делать». А вы знаете, что делать с Чечней? Расскажите пожалуйста, если знаете. Совершенно очевидно, что Россия в этом транзитном периоде в этих границах не удержится. Думать надо об относительно мягком разводе. Мы имеем десятки тысяч вооруженных бандитов, которые живут данью. Им нужен конфликт, нужна война и конфронтация. Что они могут производить? Что может производить Рамзан Кадыров? Он может только производить ненависть и убивать людей.

Мы должны думать о концепции будущего для страны. И здесь тоже очень важен исторический урок. Насколько бы тяжелыми ни были последствия ухода Путина сегодня, ничего хорошего не будет. Завтра будет еще хуже. Проблема в том, что чем дольше он остается у власти, тем больше вреда, разрушений происходит внутри страны. Режим разрушает горизонтальные связи, сама структура российского общества разрушается».

Читайте в номере 413: http://www.ourtx.com/issue-413/13403

best3ЕГОР КУЛЕШОВ В ПОЛНЫЙ РОСТ

Бывший россиянин, а ныне израильтянин Егор Кулешов – звезда баскетбольной команды «Owls» хьюстонского университета Rice. В марте 2016 г. университетский менеджмент захотел пригласить русскоязычных болельщиков на игру с участием Егора и разыскал нашу редакцию. Егор рассказал, как сложно чувствовать себя сразу и русским, и американцем , и израильтянином:

«В Америке никогда не было проблем с тем, что я русский, везде воспринимали как своего. Другое дело, кем сам себя ощущаешь во время игры.

Волгоград – это моя Родина, туда я возвращаюсь каждое лето к родственникам и чувствую себя дома, но, с другой стороны, я играю за сборную Израиля и на европейских чемпионатах несколько раз играл против России, а сейчас играю за американскую команду. Странное ощущение, конечно, но в конечном счёте, каждый играет за свою команду»…

Читайте в номере 414: http://www.ourtx.com/issue-414/13546

best4ИНТЕРВЬЮ С ИГНАТОМ СОЛЖЕНИЦЫНЫМ

Один из известнейших пианистов и дирижёров США Игнат Солженицын – сын писателя А.И.Солженицына, сыграл в марте 2016 г. сольный концерт в Хьюстоне. Игнат Александрович рассказал нашему корреспонденту о своём отце, о силе музыки, об эмиграции и ситуации в России и о многом другом:

… «Отец вслух читал нам с братьями «Матрёнин двор», отрывки из «Ивана Денисовича» и «Красного колеса». Думаю, мне тогда было лет 6. Конечно, в детстве мы не могли понять того, что поймёт взрослый читатель. Но на самом деле, великая литература и великая музыка говорят с человеком в разные периоды жизни по-разному. Пушкина, Шекспира и даже «Войну и мир» можно читать и в 10, и в 40, и в 80 лет. Во всех случаях будет интерес, польза и новые ощущения, не свойственные для иного возраста»

… «Отец, конечно, любил музыку – Баха, Бетховена, Чайковского, Сибелиуса, Шостаковича. Для любителя у него были большие знания, но он не думал, что в его семье растёт музыкант»…

Читайте в номере 416: http://www.ourtx.com/issue-416/13650

best5ХЬЮСТОНСКОЕ РОДЕО. ШОУ В СТИЛЕ ВЕСТЕРН

Наш автор Елена Паттон размышляет о главном техасском виде спорта – родео и обо всём, что с ним связано:

… «Быка не зря называют диким, бодаться и брыкаться он умеет виртуозно, так что ковбои кувыркаются в воздухе, как бестелесные куклы. Но чем больше брыкаются быки, тем больше очков набирают ковбои. Нужно продержаться на быке одной рукой 8 сек, кто больше, тот молодец. Мощные, весом с тонну, быки бешено крутятся вокруг своей оси и брыкаются так же хорошо, как лошади. Только у них еще и острые рога, поэтому на подстраховку выходят клоуны-булфайтеры, которые отвлекают быка после приземления ковбоя. Укрытие клоуна – бочка, в которую он прыгает в опасной ситуации. И бык порой эту бочку немилосердно катает по всей арене. Так что эти клоуны – тоже большие смельчаки. Без их участия награда могла бы найти героя в реанимации или посмертно. Быки – ребята очень серьезные.»…

Читайте в номере 417: http://www.ourtx.com/issue-417/13722

best6ЗДЕСЬ БЫЛ ДМИТРИЙ БЫКОВ

Дмитрий Быков – человек увлекающийся. Мы стали свидетелями, с каким задором он катался на роликах на парковке хьюстонского спортивного магазина…

…На его творческом вечере случайных людей не было, только поклонники, которые читают его произведения и слушают его на радио. На встречу приехали даже из Далласа!

«На меня везде ходит абсолютно одна и та же публика, и это совершенно невозможно понять. В Перу, в городе Лима на меня пришли те же самые люди. Я вообще не знал, что там столько наших. И вообще я абсолютно уверен, что если я приеду в Антарктиду, ко мне придут пингвины с абсолютно такими же взглядами и вопросами.

Читайте в номере 420: http://www.ourtx.com/issue-420/14026

best7ОДНА ПРОТИВ СИСТЕМЫ

Открыть в двух школах Нью-Йорка двуязычную русско-английскую программу стоило Марии Кот огромного труда. Теперь её стараниями дети могут изучать русский язык, начиная с подготовительного класса (kindergarten) по 8-й класс включительно. Образование наших детей в наших руках.

… «Однажды мы вышли после встречи в школе просто ошарашенными. Нас засвистывали, кричали, только что не били. Другим родителям, представителям арабского и итальянского сообщества, рассказывали, что русские хотят получить привилегированное положение, отобрать денежные фонды у их детей. Эти родители подписали петицию против нас, русских в нашем районе. Мы просили для себя, а они просили против нас»…

Читайте в номере 422: http://www.ourtx.com/issue-422/14194

best8ЗАБЕГ «ПО ЧАСТЯМ»

Статья из серии «Живёт такой парень» повествует о том, как хьюстонский архитектор Максим Колосков, перенеся пересадку печени, не только вернулся к нормальной жизни, но и принял участие в спортивных состязаниях:

… «Во время «Трансплант-игр» не обошлось без курьёза. В тот день в Кливленде наложились два разных забега на 5 километров, которые проходили в километре друг от друга. Во время разминки я заметил стартовую линию другого забега, о котором не знал, и подумал, что старт перенесли.

В последний момент понял, что я не там, и добежал к своему старту перед самым выстрелом. Конечно, результат от этого подпортился, и я пришёл к финишу вторым, уступив 20 секунд парню, у которого была пересажена почка. Он же оказался моим главным соперником в забегах на 800 метров, 400 метров и 1500 метров, оставив меня с серебром.

Во время игр я встретил много семей, члены которых были донорами органов. Игры во многом были для них. Я услышал много человеческих историй, и каждый раз разговаривая с людьми, у которых были пересажены органы, я ловил себя на мысли, что это место было бы пустым, и разговора не случилось, если бы не доноры, органы которых дали нам жизнь. В играх участвовали люди разных возрастов, среди которых было много детей 13-14 лет. Запомнился жизнерадостный мужик в майке с надписью «Я бегу на запчастях» («I run in spare parts»)»…

Читайте в номере 424: http://www.ourtx.com/issue-424/14411

best9ПРИКЛЮЧЕНИЯ АМЕРИКАНЦА В ТАДЖИКИСТАНЕ

Встретить американца, более влюбленного в Россию и во все, что с ней связано, наверное, невозможно. Мэттью Петти коллекционирует советские плакаты и значки, обожает русскую, татарскую и узбекскую кухню, сам печет самсу и блины. В 2015 году он учил английскому языку детей в Таджикистане, куда ездил по программе Fulbright. В 2016-м он вернулся домой в Техас и рассказал нам о жизни в этой стране:

…«Жил я в «хрущевке» в районе, в котором еще со времен Советского Союза живут русские, приехавшие работать на местных заводах. В многоквартирных домах жить сложно, из-за того что электричество работает с перебоями. Таджики в Исфаре живут, в основном, в собственных домах с печным отоплением. Газ отключили уже лет десять назад, и его до сих пор нет, разве что на севере Таджикистана он есть. Электричество летом работает круглосуточно, а с октября по март – только 6 часов в день. Ночью в квартире было очень холодно. Днем я был в городе, а вечером после работы включал обогреватели и делал все домашние дела, готовил еду, пока есть электричество.

Моя любимая группа – ученики 4-5 классов, 10-11 лет. С ними очень интересно было работать. Не знаю, какое будущее их ждет, но английский им может пригодиться»…

Читайте в номере 429: http://www.ourtx.com/issue-429/14802

best10ЗВЕЗДНЫЙ ВЕЧЕР В ДЖАЗОВЫХ РИТМАХ

Эксклюзивное интервью газете «Наш Техас» дал выдающийся джазовый саксофонист Игорь Бутман.

Когда мы знакомимся с музыкантами оркестра Игоря Бутмана, нам вспоминается строка из старой песни «Мой адрес – Советский Союз»: контрабасист из Днепродзержинска, барабанщик из Севастополя. Саксофонисты – Украина и Волгоград, трубачи – Москва, Новосибирск и Нальчик…

Бутман рассказал, что хотя многие считают профессию джазового музыканта самодостаточной – «взял инструмент и играй», однако сам он уверен в ином – «настоящие джазовые герои, которые сделали джаз музыкой академической и интересной, – это всегда оркестры». Они получили право играть в больших залах и именно благодаря Duke Ellington Orchestra или Benny Goodman Orchestra, джаз стали принимать всерьез».

Читайте в номере 432: http://www.ourtx.com/issue-432/15084

Нам хочется верить, что вы, дорогие наши читатели, получили удовольствие от наших статей и будете с удовольствием следить за публикациями «Нашего Техаса» в новом году!