ЗАВТРАК ПОДАН ИЛИ ЗАМУЖЕМ ЗА АМЕРИКАНЦЕМ

Ольга Виттингтон

В Петербурге в то время начиналась осень, еще было тепло, но все уже надели плащи, предчувствуя наступление дождей и слякоти. Одним из завоеваний демократии в России стало появление огромного количества киосков с разнообразными цветами.

Мне нужно было начинать новый поиск в Интернете и, взглянув на выставленные в витринах цветы, меня осенила идея: сделать новые фотографии с букетом цветов в руках — деталь, привлекающая внимание. Наверное, дорогие читатели, вы уже поняли суть моей деятельной натуры: задумано — сделано! Фотографии с букетом цветов в руках, в черном платье не представляли ничего похожего на предыдущие, и скажу без ложной скромности — я была чрезвычайно хороша и привлекательна (конечно, для моего возраста!) Галина, увидев их, решила дать мне другое имя. «Мы должны забыть прошлое. Начнем сначала»,– сказала она.

Снова начались мои сидения за компьютером, мне писали, я отвечала, часто просто заставляя себя, и вдруг пришло письмо от одного американца. «Здравствуйте! Вы самая красивая русская женщина в Интернете. Как Вас зовут? Не хотите ли переписываться со мной? Мне будет очень интересно узнать о Вашей стране, о жизни в России. Я живу в США, в штате Миссисипи, вдовец, на пенсии. Моя жизнь пуста, и я хочу встретить женщину, с которой мог бы провести остаток моей жизни. Вэйд».

Мой ответ был простым: «Меня зовут Ольга, живу в Санкт–Петербурге вместе с младшим сыном, много работаю, устаю, сын учится в институте. Мой город очень красив, особенно сейчас, осенью. Я с удовольствием буду переписываться с Вами, расскажу о нашей культуре, традициях, так как всю жизнь увлекалась архитектурой, живописью, литературой.

Мы с Вами живем на разных концах земного шара, нас разделяет более 5000 миль и встретиться нам будет непросто. Ольга».

Конечно, я не помню дословно эти два письма, но я сохранила третье письмо Вэйда, с которого собственно и начался наш роман по Интернету.

8 октября 2001 года.

«Дорогая Ольга!

Я ожидал твое письмо с нетерпением подростка. Я чувствую, что ты должна быть очень доброй и заботливой личностью. Твое письмо было такое нежное, что тронуло меня.

Я сейчас на пенсии, а прежде много лет проработал в Хьюстоне (Техас) менеджером по продажам в небольшой компании. Около полутора лет назад у моей дочери развилась серьезная болезнь. Мы с женой решили быть рядом с ней, поэтому переехали к ней поближе в штат Миссисипи. Моя дочь чувствует себя лучше сейчас, но моей жены больше нет.

Когда я написал, что моя жизнь пуста, может быть, я употребил неправильные слова — моя жизнь одинока. Я тип мужчины, которому необходимо быть любимым, обнимать руками любимого человека, я тоскую об этом. Я привык проводить время вдвоем: путешествовать или гулять по вечерам.

Твоя страна представляется мне такой прекрасной, у нас наступит осень через две недели, воздух будет прохладным, а деревья — красивыми. Может быть, поздней весной я смогу посетить твой прекрасный город. Где ты работаешь? Почему устаешь? Меня огорчает, что ты должна много работать. Надеюсь, ты мне ответишь, и что я не форсирую событий.

Любящий тебя, Вэйд».

У американцев слово «любовь, любящий» не подразумевают такого глубокого чувственного значения, как у русских, а часто означает просто симпатию и дружеские отношения.

Это письмо Вэйда заставило меня задуматься, взглянуть внимательно на его анкету: 60 лет, вдовец, дети взрослые. Привлекли внимание следующие слова: 39 лет любил свою жену и сейчас одинок. Если мужчина пишет после смерти жены хорошие слова о ней, значит, действительно любил ее и постоянен в своих отношениях.

Мы начали интенсивно переписываться, но я не забросила переписку с другими кандидатами. Галина была мудрой женщиной, она часто повторяла: «Никогда не могу понять, что затрагивает мужскую душу в переписке; порой их внимание привлекают вроде бы ничего не значащие слова».

Анализируя мои отношения с мужчинами в Интернете, я теперь понимаю, что привлекает сначала твой внешний облик — цвет волос, фигура, глаза; а затем — твоя личность. Главное правило — быть самим собой. Мужчины чувствуют, когда ты лукавишь, приукрашиваешь действительность. Большинство иностранцев совершенно не знают нашу страну, пишите им о русских обычаях, о своих хобби, книгах, старайтесь поддерживать их интерес к вам.

Иностранцы особенно уважают женщин, которые вкусно готовят, содержат дом в чистоте и заботятся о мужчине и детях. Никогда не старайтесь вызвать жалость к себе своей трудной судьбой или материальным положением. Наконец, последнее, но очень важное: иностранцы не хотят знать о твоем трудном прошлом — если мужчина настроен серьезно, он мечтает о будущем с тобой.

Между тем мои отношения с Вэйдом становились все глубже. Я не была влюблена в него, но очень ждала его писем. Его интерес ко мне не угасал, мы стали разговаривать по телефону. Вэйд мне потом сказал, что за первые несколько разговоров он заплатил 500 долларов!

Из своего опыта я уже знала, что нужно пригласить его в Россию, так как получить визу в США мне будет практически невозможно. Он ответил мне, что с удовольствием приедет весной, а я страшно огорчилась, потому что мне хотелось увидеть его как можно скорее, чтобы понять внутреннюю суть человека, что невозможно при переписке. Вэйд стал присылать мне цветы: розы, гвоздики, корзины с фруктами. Его внимание и все более серьезное отношение вызывало ответные чувства благодарности и уважения к нему.

В это время Галина купила веб–камеру к компьютеру и пригласила меня на видеоразговор. Первый раз мы встретились с Вэйдом в Интернете и видели друг друга, как говорится, вживую. Увидев меня, Вэйд попросил отойти подальше от камеры, чтобы увидеть меня во весь рост, затем он написал: «Ты еще прекраснее, чем на фотографиях» — затем секунда молчания и вопрос: «Хочешь ли ты выйти за меня замуж?» Мы с Галиной были в шоке. «Вэйд ждет ответа, — говорит мне Галина, — решайте, что написать».

Не знаю, что двигало мной, только помню, что взглянула на него и… ответила: «Да». Забегая вперед, скажу, что за эти четыре года ни разу не пожалела о сказанном.

После этого разговора наши отношения перешли на новую ступень, стали более откровенны. Я написала, что он должен приехать на Рождество и Новый год, нам необходимо встретиться. До весны чувства могут угаснуть без личного общения, тем более с иностранцем. Вэйд согласился и начал оформлять поездку в Россию. Для американцев оформить визу по приглашению в Россию не представляет никакой проблемы. Через три дня он получил визу и стал обсуждать с Галиной практические вопросы. Она полностью освободила меня от них, за что я ей была очень благодарна. А еще она меня четко сориентировала: «Готовьтесь морально и учите английский». И я стала брать у Галины платные уроки английского языка.

Она информировала меня о каждом решении, о предполагаемой программе, о любом обсуждаемом с Вэйдом вопросе. Прежде всего, Галина считала, что она должна снять в центре города квартиру для Вэйда, где мы будем независимы, ни в коем случае нельзя останавливаться в гостинице или у меня на квартире. Ее аргументы были убедительны: «Ольга, вам предстоят три недели общения с человеком, который не знает русского языка. Ваши знания английского оставляют желать лучшего, и между вами всегда может произойти что-нибудь непредвиденное. У Вас должна быть квартира, куда можно уехать, если же Вы останетесь на ночь в гостинице, то на Вас может плохо смотреть прислуга и т. д.». Я до сих пор поражаюсь предусмотрительности этой женшины — Галина моложе меня на 10 лет, но ее практичность, трезвость мышления, понимание людей превосходили мои на порядок.

Галина с Вэйдом решили все вопросы, и я узнала, что он приезжает 14 декабря. Была разработана программа его пребывания в России: экскурсии, театры, поездка в Москву, встреча Нового года в гостинице «Европа». Галина продумала каждый день его пребывания в России, но, конечно, Вэйд оплатил все расходы.

Наступило 14 декабря, я взяла отпуск на месяц и готовилась к судьбоносному свиданию на арендованной квартире рядом с Невским проспектом. Галина встретила Вэйда в аэропорту, а я ждала его в квартире, приготовив русский обед: блины с икрой, салаты, мясо, пирожные. Никогда не забуду наших первых минут. Думаю, было около 7 часов вечера, когда прозвенел звонок, и я открыла дверь.

Вэйд вошел, и у меня началась паника: что я наделала, я не могу быть его женой, он выглядит совсем не так, как я ожидала. Действительно, он оказался небольшого роста, слегка полноватым, и только голубые глаза отвечали моим представлениям.

Проводив его в гостиную к столу, мы открыли шампанское и приступили к обеду. Галина почувствовала мое настроение: «Ольга, возьмите себя в руки, Вы еще не знаете его, а внешность обманчива». Видимо, со стороны было заметно, что я суетилась, подавая блюда, но после ее слов я внезапно успокоилась. Закончив обед и обсудив завтрашний день, мы проводили Галину. Вэйд подошел ко мне, поблагодарил за прекрасный обед, сказав: «Ты — удивительная женщина, я приготовил подарок для тебя». И достал серебряную музыкальную шкатулку и небольшое ожерелье с бриллиантами. Он надел его мне на шею. «Нравится ли тебе оно?» — спросил он. Что я могла ответить? Ожерелье было прекрасно, у меня никогда не было такой красивой вещи, и вдруг сразу все мои сомнения улетучились.

На следующее утро мы проснулись мужем и женой и с этого момента у меня не было сомнения, что я хочу провести остаток моей жизни с Вэйдом — моим любимым американцем.

Последующие дни были полны очарования и любви. Стояли крепкие морозы, около -25°С, мы ездили на экскурсии, в Эрмитаж, Мариинский театр, обедали в ресторанах, и я влюблялась все больше и крепче. Вэйд, который не знал русских морозов, стоически переносил их, при этом не забывая восхищаться русской классической музыкой, балетом, петербургскими дворцами. Эрмитаж его покорил: когда он увидел Рембрандта, и не несколько картин, а огромное собрание, не было пределов его восхищению.

Должна отметить, что Вэйд бережно и с уважением относился ко мне с первого момента и, по–моему, на третий день его пребывания в Петербурге я пригласила Вэйда к себе домой, чтобы познакомить с моим младшим сыном. Зная по моим письмам, как я люблю своих сыновей, он понимал, что мое окончательное решение уехать с ним в США зависит также от моих детей. Во время сборов ко мне домой Вэйд показал мне подарки, которые он привез для обоих сыновей — прекрасные аудио-плееры. Я была поражена его вниманием и добротой и должна вам сказать, дорогие друзья, через 15 минут после разговора с Вэйдом, мой сын вышел ко мне на кухню (я пекла пироги) со словами: «Удивительно хороший дядька!» Мое сердце подпрыгнуло от счастья! После этого Вэйд встретился с семьей моего старшего сына в Москве, и я с радостью увидела, что они стали друзьями. Все складывалось слишком хорошо, в российской жизни такого не бывает.

Теперь я расскажу вам о российских и американских порядках в случае романа по Интернету. Не думайте, дорогие читательницы, что приезд иностранца в Россию и ваше обоюдное решение пожениться упростит все ??? процедуры. Самый «легкий» способ выехать из России — это регистрация брака с иностранцем в России. Для этого нужны следующие документы от жениха:

  • Копия свидетельства о смерти жены (если он вдовец), заверенная апостилем в его стране с переводом на русский язык и заверенная нотариусом в России.
  • Справка о том, что он в настоящее время неженат, заверенная апостилем в его стране с переводом на русский язык и заверенная нотариусом в России.
  • Перевод на русский язык основной страницы его загранпаспорта, заверенный нотариусом в России. (Ксерокопия основной страницы должна быть также заверена апостилем, если иностранец не лично присутствует со своим паспортом у русского нотариуса.)
  • Виза с регистрацией пребывания в русском городе.
  • Заявление на регистрацию брака.

С готовыми документами вы должны прийти в специальный отдел по регистрации браков с иностранцами и, при наличии всех документов, получить разрешение на регистрацию. Затем надо встать в очередь во Дворце бракосочетаний, причем в Санкт-Петербурге иностранные браки регистрируются только в одном Дворце. Короче говоря, Вэйд привез все документы, но не заверенные апостилем, так как в США, в отличие от Европы, насколько я сейчас понимаю, практически нигде не практикуется апостиль, и мы не смогли зарегистрироваться.

Вэйд, наивный, как все американцы, пошел в свое консульство в Петербурге, чтобы получить для меня визу. Нам, конечно, отказали, поскольку существует специальная виза невесты, и он должен был подать документы в США в иммиграционный отдел. Вэйд уехал от меня в середине января, последние дни были омрачены предстоящей разлукой. Как я узнала потом, он очень боялся, что я передумаю, ведь Америка так далека от моей родины.

Вернувшись в США. Вэйд писал мне каждый день. Чтобы мы могли разговаривать и видеть друг друга, мой сын купил веб–камеру, так 2 – 3 раза в неделю мы общались «вживую». Тем временем Вэйд прислал мне перечень необходимых документов, а сам стал оформлять для меня визу невесты.

Оформление всех документов было несложным, так как я уже поняла основные правила: документ должен быть переведен на английский язык и заверен нотариусом. На всякий случай я все свои документы заверила апостилем: свидетельство о рождении, свидетельство о смерти мужа, свидетельства о рождении моих детей, мой диплом, трудовую книжку и т. д. Мне не понадобилось большинство из них, но моя душа была спокойна. Помните, что любое оформление бумаг везде требует много времени, так как в США такая же волокита с бумагами, как и у нас в России.

Недавно прочитала в Интернете статью «Московская зависть» и могу совершенно определенно сказать, что не существует московской или петербургской зависти, а существует российская зависть — порождение нашего так называемого советского равенства! Мой пример — яркая иллюстрация нашей российской зависти. Когда я вышла из отпуска на работу, все уже знали о моем женихе-иностранце (делиться своим счастьем с приятельницей оказалось опасной глупостью). Я работала в частной компании, и уже на второй день моего появления начальство заявило: «Ольга Викторовна! Вы не можете у нас больше работать, мы Вас увольняем. Пишите заявление об уходе, поскольку Вы собрались выходить замуж за иностранца, не сообщив об этом руководству компании».

В душе я была взбешена — какое право они имеют вмешиваться в мою личную жизнь? Мой ответ директору был спокойным, но твердым: «В настоящее время я увольняться не собираюсь!» Короче, на следующий день я превратилась из замдиректора в обычного менеджера, естественно, с существенно меньшим окладом. В одном и том же коллективе, даже с хорошими людьми, став из начальника простым работником, чувствуешь к себе другое отношение сотрудников. Это больно, обидно, но такова жизнь! Мне никогда ничего не доставалось «на голубом блюдечке с золотой каемочкой», всего я добивалась только трудом, настойчивостью и упорством. Проработав в такой обстановке два месяца и обсудив ситуацию с Вэйдом, я уволилась.

Прошло время, и теперь я не держу зла на моих боссов. Можно сказать, что все русские проблемы ушли в прошлое. На мой взгляд, слово «зависть» определяет в России очень многие некрасивые поступки и даже предательство.

В апреле я получила приглашение в посольство США для оформления американской визы. Встреча была назначена на 17 июня, перед этим надо было пройти медицинское обследование в одной из поликлиник Москвы. Медицинское обследование было несложным: флюорография, осмотр несколькими врачами-специалистами – все заняло около 4 часов.

На следующий день старший сын привез меня к посольству около 6 часов утра, и я оказалась первой в огромной выросшей позади меня очереди. Когда открылось посольство, милиционер пропускал тебя вовнутрь, только удостоверившись в своем списке о наличии твоей фамилии. Нас провели в зал и затем вызывали к окошку на собеседование, причем всюду приходилось платить деньги. В 2002-м это стоило 75 или 85 долларов (точно уже не помню), позже стало еще дороже.

Я прошла собеседование одной из первых, меня экзаменовала американка, свободно владеющая русским языком. Да, забыла сказать, на собеседовании нужно обязательно иметь совместные фотографии с вашим женихом, желательно в неформальной обстановке. Вопросы, которые мне задавали, касались, в основном, Вэйда и его семьи: даты рождения, смерти, количество детей и т. д. Затем она попросила поднять правую руку и поклясться, что все, что было мною сказано, — истинная правда. Я сначала не поняла ее, но теперь, живя в США, знаю эту традицию, которая упрощает многие процедуры. В России это невозможно!

Вечером этого же дня у меня на руках была виза в США!