ЛИЗА, РУССКАЯ ДУШОЮ

А. Кавторина

Ей нравится, чтобы ее называли Лизой, хотя никаких русских корней у Элизабет Маклендон нет. Разумеется, если не считать русскими корнями искреннюю любовь к русскому языку и российской культуре.

-Я не выбирала русский язык, это он сам меня выбрал, – рассказывает Лиза Маклендон .- В школе я изучала латынь, в университете – испанский. Потом мне предложили изучать русский. Я не имела никакого представления об этом языке, но с детства играла на скрипке и знала музыку русских композиторов – Чайковского, Бородина, Мусоргского. Их музыка такая глубокая и страстная, в ней есть душа. И я решила попробовать выучить русский.

Ни один иностранный язык никому не бывает интересен сам по себе, вне культуры. Согласитесь, склонения и спряжения мало греют душу, не говоря уж о совершенном и несовершенном виде глаголов, их возвратности и переходности, в которых даже многие из всосавших, как говорится, русский с молоком матери и то разбираются с трудом. Недаром специалисты считают русский язык одним из самых сложных для изучения. Одна свободная структура предложения сколько крови у иностранцев выпивает! А уж про русскую фонетику я вообще молчу. Влезьте в шкуру иностранца и попробуйте произнести простое и приятное слово «здравствуйте».

Но у Лизы Маклендон американские подростки учат русский легко, с удовольствием. Пишут по-русски друг другу «валентинки» в стихах, скрещивая американскую форму и русское содержание. Пусть стихи эти несовершенны, пусть в них полно грамматических ошибок, но сама попытка написать стихотворения на иностранном языке дорогого стоит. Ведь для этого надо не просто знать слова – нужно чувствовать чужой язык, его плоть, его ритм.

В чем секрет Элизабет Маклендон? А никакого секрета нет. Просто хорошо помня о том, что для нее самой русский язык начинался с русской музыки, Лиза Маклендон старается вести своих учеников к языку через культуру. Она преподает в Bellaire High School, и вот уже тридцать лет в этой школе не просто существует, а живет, растет и экспериментирует Русский клуб.

Чем только ни занимаются американские школьники в Русском клубе под руководством Лизы Маклендон! Поют русские песни под гитару. Выпускают газету на русском языке под названием «Электрический Еж». Ставят сцены из спектаклей на русском языке. Ежегодно, весной, устраивают русский фестиваль с песнями, плясками и даже с русским угощеньем. Русская еда, приготовленная учащимися, на этих фестивалях продается и пользуется, надо сказать, большим спросом – кому ж не хочется попробовать аппетитно пахнущей, вкусной экзотики в виде пирогов или пельменей?!

Кстати, о еде. На фестивале, который состоится в этом году, в начале апреля, русская еда, похоже, превзойдет все ожидания, поскольку преподавать русское кулинарное искусство в Bellaire High School приглашена Мира Ярова. Национальная кухня, считает Элизабет, – такой же равновеликий элемент национальной культуры, как и другие. Страсть к некоторым блюдам иностранной кухни вполне может стать движущей силой в освоении языка. Вот россиянам, к примеру, так когда-то полюбились фрикассе под соусом бешамель, а также всякое прочее бланманже на десерт, что слова эти знает всякий, даже тот, кто не может перевести «бонжур».

По мере того как учащиеся Лизы Маклендон осваиваются с русским языком, они начинают изучать и историю России, и географию, и русскую литературу. Госпожа Маклендон рассказывает американским подросткам о русских художниках и русских композиторах, устраивает просмотры русских фильмов и спектаклей.

Совсем недавно в культурной жизни русскоязычного общества города Хьюстона произошли два очень значимых события: мы посмотрели фильм Сокурова «Русский ковчег» и спектакль театра Виктюка «Мастер и Маргарита». Спонсором обеих этих культурных акций выступил Русский клуб Bellaire High School. А второго июня в помещении Bellaire High School состоится спектакль московского театра «Современник» «Персидская сирень». На этот раз команда Русского клуба Лизы Маклендон будет не только помогать рассаживать зрителей в зале, но и готовит десятиминутное приветственное вступление на русском языке, которое будет разыграно перед началом спектакля.

Bellaire High School, пожалуй, единственная школа в Техасе, где читается курс «русская культура» на английском языке. Этот курс, считает Лиза Маклендон, не только расширяет кругозор американских подростков, но и пробуждает у многих из них интерес к русскому языку, к России.

В конце восьмидесятых Элизабет Маклендон организовала обмен учащимися между Bellaire High School и московской школой №40. Трудно представить себе, какое количество детей за все эти годы посетило Россию и Америку в рамках этой программы, узнало, как живут их ровесники в другой стране, о чем мечтают, как проводят свободное время, от каких рок-групп «фанатеют», наконец! Ведь, по большому счету, увидеть жизнь твоих ровесников из другой страны вблизи, окунуться в нее и немножко ею пожить – очень ценно, чтобы ощутить, что они такие же, как и ты. Ощущение схожести, братства, запавшее в подсознание в детстве, обязательно прорастет взаимопомощью и сотрудничеством в будущем. Ведь из кого вырастают государственные деятели, как не из детей? Больше-то не из кого!

Ученики Элизабет Маклендон традиционно берут призовые места на русской олимпиаде как в соревнованиях по устному, так и по письменному русскому языку. Но, позволю себе заметить, то, что они хорошо знают русский язык и стараются узнать его еще лучше, – не главное. Главное, что они любят Россию. И научила их этому Элизабет Маклендон, Лиза.