ВЕСЬ ТЕХАС – ВИШНЁВЫЙ САД

Беседовал Павел Овчинников. Фото Michael Evan Woods

«Лебединая песня» А.П. Чехова – пьеса «Вишнёвый сад» многие годы не сходит с подмостков мировых театров, в том числе и американских. Чехова в американском театре почитают, так же как Чайковского в музыке и считают чуть ли не «своим». Новый театральный проект в Далласе – «The Classic Theatre Project» открывается с премьеры «Вишнёвого сада». Пока идут репетиции, наш корреспондент побеседовал с режиссёром спектакля Джои Фолсомом и актрисой Эмили Скотт Бэнкс, которая исполняет роль Любови Раневской.

«Без женщины повесть, что без паров машина», – писал Чехов в одном из писем. Актриса Эмили Скотт Бэнкс, исполняющая Раневскую, считает, что Чехов – великолепный знаток женской души, создатель пленительных женских образов на сцене. Ей уже посчастливилось играть в двух разных постановках пьесы «Дядя Ваня» и в «Чайке». Эмили призналась, что её вдохновением была британская актриса Джуди Денч, сыгравшая Раневскую в экранизации пьесы Чехова в 1981 году на канале ВВС.

«Образ Раневской считается одним из самых спорных в мировом театре, – говорит Эмили. – Характер её противоположен моему собственному, и я всё ещё пытаюсь разгадать её сущность. Она спонтанна в своих проявлениях: щедро раздаёт и деньги, и поцелуи. Она неосторожна. Она совершает поступки, последствия которых кажутся жестокими, хотя сама она так не считает».

Из моего прошлого опыта я могу сказать, что зрители принимали пьесы Чехова более горячо, чем Шекспира. Несмотря на то что Техас и Россиия так далеки, мы здесь иногда встречаем персонажи, подобные чеховским. Мне кажется, пьеса будет понятна современной американской аудитории, потому что в ней поднимаются общечеловеческие проблемы. Персонажи Чехова – очень сложные, неоднозначные, они далеко не идеальны, так что зрители могут узнать и себя в них».

«Я познакомился с пьесами Чехова, будучи школьником-подростком, играя в школьном театре, – рассказывает молодой режиссёр Джои Фолсом. – «Вишёвый сад» – одна из моих любимейших пьес. Мы, американцы, десятилетиями завороженно смотрели на Россию, которая до сих пор остаётся загадкой. Но культура России нам кажется близкой и понятной, и популярность пьес А.Чехова – тому подтверждение».

«Чехов стал известным за пределами Европы и, в частности, в США благодаря англичанам, которые, правда, внесли своё, очень специфическое видение. В английских постановках рисовалась атмосфера «русского викторианства» – по аналогии с викторианством английским. Это разные вещи, – говорит режиссёр. – Некоторые считают, что пьесы Чехова должны быть медлительными и депрессивными, и в этом тоже «заслуга» английских актёров, делавших акцент на трагичных элементах и сводивших комичные ситуации на нет. Однако сам Чехов не зря назвал свои пьесы комедиями – пусть чёрными, но всё же комедиями. Для меня даже самые трагичные моменты пьесы имеют юмористический подтекст. «Вишнёвый сад» – комедия, местами даже фарс», – это слова самого Антона Павловича. Посудите сами, насколько смешна Раневская, целующая «родной шкафчик», насколько неуместны реплики Гаева («дуплет в угол», «круазе в середину»), насколько абсурден и смехотворен «вечный студент» Петя Трофимов, который, ничего не делая, твердит другим, что надо работать, даже слёзливость героев пьесы по-смешному наиграна. Юмор Чехова для меня очень понятен. В нём есть что-то от культуры Юга США. Так шутили, к примеру, в моей семье. Чехов для меня звучит очень современно. Мне хочется, чтобы моя постановка «Вишнёвого сада» заставила аудиторию смеяться сквозь слёзы. Я также надеюсь, что она найдёт понимание у русскоязычных зрителей».

«Для меня в пьесе нет «незначительных» ролей. Все они важны. Я с симпатией отношусь ко всем персонажам и понимаю их ситуацию. – говорит Джои Фолсом. – Я понимаю, что герои или не желают разговаривать друг с другом или разговаривают с неправильным человеком. Своей постановкой я бы хотел сказать современному зрителю, что мы должны учиться слушать друг друга и не зацикливаться на вещах, которые нас разъединяют, потому что они приведут нас в тупик. Напротив, мы должны стремиться к диалогу и к пониманию».

Спектакль театра The Classics Theatre Project «Вишнёвый сад» будет показан 22 июня – 14 июля в Kim Dawson Theatre по адресу 2600 N. Stemmons Fwy Dallas, TX 75207. Используйте код OURTEXAS при покупке билетов до 21 июня и получите скидку $5. Информация на сайте www.theclassicstheatreproject.com.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*