ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, МИСТЕР ВЭЛЧ

Галина Маклакова

В Хьюстон-балете – новый художественный руководитель.

В Америке у всех есть файлы или, другими словами, досье.

Нашей русской публике, любящей и понимaющей балет, будет небезынтересен «файл» нового художественного руководителя Хьюстон-балета Стэнтона Вэлча (Stenton Welch). Специфика этого файла в том, что он подготовлен с учетом тех аспектов жизни этого молодого (34 года), но уже очень известного хореографа, которые имеют колорит некоторой «русскости» или же отражают отношение к русской культуре.

Итак, откроем файл.

Обращает на себя внимание фотография. Пепельные волосы и мягкий взгляд, в выражении лица присутствует некоторая задумчивость. Он скорее похож на поэта, чем на директора. Это импонирует нам, русским. Мы всегда предпочитаем поэтов кому бы то ни было.

Замечу, что, компонуя этот файл, я встретилась со Стэнтоном Вэлчем в его офисе и могу сказать, что как на фотографии так и в жизни, он, прежде всего, поэт (в широком смысле слова). В связи с этой поэтической внешностью нового молодого директора приходит на ум Ленский из А.С. Пушкина:

Красавец в полном цвете лет,

Поклонник Канта и поэт.

Опять же любимый нами Ленский открывает новую страницу файла Стэнтона Вэлча. Будучи еще танцовщиком у себя на родине, в Австралии, Стэнтон танцевал Ленского в постановке Granko. Во время интервью я направленно спросила, была ли эта роль выбрана им самим или же он был определен постановщиком, как потенциально удачный исполнитель. Оказалось, что его выбрал хореограф. Что ж, наши видения совпадают, это приятно.

Следующая страница файла представляет русский хореографический опыт господина Вэлча. Это работа с Ниной Ананиашвили и другими танцовщиками из Большого. Стэнтон Вэлч с большим уважением отзывается о русской балетной традиции, классической школе и русских коллегах. Нам это близко, так как каждый приезд Нины в Хьюстон был событием для хьюстонского русского зрителя (русскоязычного, если хотите). Во время интервью, говоря о Нине, Стэнтон не выдержал и сделал движение руками, подкрепляющее его воспоминания о Нининой волшебной пластике. Чувствовалось, что он ею очарован.

Еще одно подтверждение «русскости» Стэнтона Вэлча – его новый балет “Tales of Texas” (выходит в мае 2004 года). Одна из тем – это эмигранты, прибывающие в Техас, их чувства, эмоции, печали и радости. Нашей «коммюнити» это более чем понятно. Мы любим читать и писать об этом, мы любим это смотреть на киноэкране, это обсуждается и переливается заново. Наши лучшие писатели часто обращались к эмигрантской теме ( цикл «Эмигранты» А.Толстого, эмигрантские повести И.Бунина и т. д.). Внимание к ней хореографа говорит о глубине и тонкости его восприятия жизни и, возможно, приоткрывает еще одну страницу его биографии. Не тоскует ли он по Австралии? Не тянет ли в Мельбурн и в АВ (alma mater Стэнтона Вэлча – компания «Австралийский Балет»). На интервью я не решилась углубляться в эти очень личные чувства и задавать вопросы. Скорее всего, это всегда в душе человека, который оставил за спиной что-то родное. Актуализация этой темы в балете -явление очень интересное.

И, наконец, заключительная, суммирующая, страница файла, где мистер Вэлч коротко отвечает на некоторые русские вопросы:

– Кто ваш любимый русский композитор?

– Чайковский и Прокофьев.

– Кто ваш любимый русский танцовщик?

– Барышников и Нуриев.

– Кто любимый хореограф?

– Петипа (здесь, конечно, понимание «русскости» символично).

– Любите ли вы русскую еду?

– Да.

– Какую?

– Борщ! (Ответ незамедлительный).

– Были ли вы в русском ресторане в Хьюстоне?

– Нет…

Думаю, что русским ресторанам предоставляется прекрасный шанс кулинарно усыновить мистера Вэлча: ведь Стэнтону всего тридцать четыре года и, как говорится, мальчик в Америке и без мамы.

Мистер Вэлч, в свою очередь, пригласил нас всех посмотреть в сентябре «Спящую красавицу». Он открывает сезон классическим спектаклем.

Welcome, people! And Good luck, Mr. Welch.