КОРАБЛЬ ПЛЫВЕТ

Юлия Нильссон

crКРУИЗ ИЗ ГАЛВЕСТОНА

Продолжение. Начало в № 352, 351

День четвёртый
«Вниз по течению»

Погода на острове стояла жаркая. Собственно, она там всегда жаркая, с дождями или без. «When you are hot you are hot. And when you are not you are dead», – назидательно сказала экскурсовод. Она забавно комменировала всё, что мы проезжали: «Госпиталь – body repair shop, no spare parts». «Сеть KFC – Keep From Cooking». «Полицейский участок – free hotel. Пример того, что не всё бесплатное хорошо». Good looking group №1, так она называла нашу группу из автобуса под номером 1, всё время кричала «Awesome»! и «Cool!».

Примерно через час мы прибыли на место основной экскурсии.

j0Не верьте тем, кто говорит, что на Карибах нечего делать, кроме купания-ныряния-загорания. Выбор экскурсий огромен: великолепные водопады Данс Ривер и курортный городок Очо-Риос; «Поездка в Кингстон» – экскурсия по исторической части столицы и в дом-музей Боба Марли; «Поместье Бельведер», посещение 300-летней дамбы и плантаций сахарного тростника – своеобразное путешествие во времени на остров процветающего рабовладения; экскурсия в южную часть Ямайки к берегам Черной реки, прогулка на теплоходе и поездка к водопадам у подножья горы Нассау; приключенческий «Тарзан-тур» (Canopy Tour) по тропическим джунглям на канатах; «Blue Mountain» – посещение самой высокой точки на острове (2147м) и поместья кофейного плантатора, с дегустацией свежеприготовленного кофе; «Морской круиз» – коралловые бухты, сноркелинг, катамаран, коктейль «ром панч»… и опять же регги на палубе; «Плавание с дельфинами» в Долфин-Коув; «Appleton Ром-тур» – посещение (понятно, что с дегустацией) фабрики по производству знаменитого ямайского рома, того самого, который на первой странице «Трёх товарищей» пила грациозная, как бегемот, Матильда Штосс, пока Ремарк устами главного героя утверждал: «Ром это как сама жизнь».

j1Если кто-то решит поехать в круиз весной, помните, что в апреле на Ямайке проходят карнавалы, которые по красочности не уступают бразильским. Яркий парад в маскарадных костюмах ожидает вас и на празднование Рождества – в особый праздник Джонкану. 6 февраля, в объявленный национальным праздником день рождения Боба Марли, в родной деревне музыканта Найн-Майлс начинаются праздничные концерты. В феврале в Монтиго-бэй финиширует знаменитая регата «Ананасовый кубок», стартующая в Майами. В сентябре выбирают «Мисс Ямайку», а октябрь – время джазовых фестивалей. На Ямайке круглогодично что-то происходит – музыкальные, творческие, культурные, спортивные события (например, серьёзные турниры по гольфу, теннису, крикету). Выбор за вами.

j2Мы же колебались между горным сафари 4Х4 и рафтингом по реке на бамбуковом плоту, в окружении растущих по берегам редких по красоте растений и цветов. Бамбук победил. Наградой за выбор послужило ещё и знакомство со специями Ямайки в маленьком саду на берегу реки Марта Бра. Отвлекусь на небольшой рассказ о местной кухне. Ямайские кулинарные традиции – это удивительный карибско-англо-афро-испанский «микс». Повара используют мясо птицы, свинину, козлятину, рыбу, морепродукты и местные фрукты-овощи, обильно сдабривая всё это травами-приправами. Местные Мичурины вывели фруктовую экзотику – угли (гибрид грейпфрута и мандарина) и ораник (гибрид апельсина и мандарина, но в прародителях фруктов я могу ошибаться). На каждом углу с самодельных мангалов продаётся курица-гриль, маринованная в традиционном перечном соусе jerk и приготовленная на углях дерева пименто. Мои ямайские предпочтения – «пьяный кролик» в роме и коктейль из ликера Tia Maria, сока лайма и настойки Angostura на основе чёрного рома Captain Morgan (имя жестокого пирата, назначенного губернатором Ямайки). Жаль, что не было времени попробовать рекомендованное знающими людьми как тающее во рту блюдо «джанга», (речной лангуст с тонким панцирем, поджаренный с добавлением рома, имбиря, чеснока и красного перца).

Итак, мы выбрали рафтинг. Благодаря наличию на Ямайке 126 рек и зарослей гигантского бамбука, сплав на оригинальных бамбуковых плотах является уникальным островным приключением. Капитан нашего плота с популярным на острове именем Джек (но не Воробей), с типичной внешностью пирата Карибских морей, без передних зубов и очень продвинутый в вопросах медицины и ботаники, интересно рассказывал, мимо каких деревьев и кустов мы проплывали, как есть местный миндаль, из какого мха учёные добыли компонент, помогающий бороться с раком груди и простаты – убийцей номер один мужчин-островитян. Мы узнали, что марихуана лечит глаукому и избавляет от боли, что жареные плоды хлебного дерева по вкусу похожи на хлеб, а варёные на картошку, что в этой реке можно поймать африканского окуня, бананы плодоносят одной связкой, отмирают и вновь возрождаются, как птица Феникс, и что надо делать, если атакует барракуда, а также много полезных вещей, которые вполне могут однажды пригодиться.

От него же мы услышали историю названия реки – Марта Бра. Марта, ещё одна белая ведьма, с помощью колдовских сил узнала, в каком именно месте реки пираты спрятали сокровища. Когда английские солдаты пришли в её жилище с предложением поделиться драгоценными сведениями, Марта не отказалась им помочь, но попросила выбрать самого смелого воина, которому она откроет тайну. Большое количество солдат бросилось в её пещеру одновременно, и рассерженная Марта колдовством повернула русло реки так, что никто за 3 с лишним века не смог найти спрятанного золота. Наш капитан глубокомысленно заметил: «Ведьма – она тоже женщина. Может, ей любви хотелось, а тут целый взвод набежал».

Именно Марта развела тот симпатичный сад специй – жгучий ямайский перец, пышные кусты розмарина и тимьяна и, конечно, марихуана, правда, жалкие кустики…видимо, кто-то уже лечил глаукому.

Совет. Покупки – дело добровольное и места их выбора, конечно, тоже. Но во время этого круиза я поняла, что в дорогом сувенирном магазине можно поторговаться (особенно с юмором) и получить цену лучше, чем на самом дешёвом рынке. В магазинах с кондиционерами и персоналом в униформе цены всегда выше. Разумные цены и хороший выбор сувениров ждал нас на терминалах всех портов. Популярные сувениры Ямайки – изделия народных промыслов: скульптурки из дерева, изделия из полудрагоценных камней, уникальные в своём роде вещи из бамбука ручной работы; знаменитый ямайский ром Appleton и пропитанный им бисквит. И, конечно, кофе «Mountain Blue», признанный лучшим в мире. Истосковавшись в Америке по настоящему кофе, я в состоянии полубезумия выпила его 132 чашки.

Запомнилась одна приятная история, связанная с приобретением сувениров. Расплачиваюсь за покупки на морском вокзале. Не хватает суммы примерно в один доллар, а с сотенной бумажки сдачи у кассира нет. Стоящая позади меня крупная американка добавляет недостающую сумму и машет руками в ответ на предложение вернуть ей деньги на корабле, если мы с одного круиза. «Я из Техаса! Центрального! Мы там все такие!» – хохочет она белозубо. Не могу представить себе подобную сцену в Европе.