РУССКОГОВОРЯЩИЕ МАМЫ ХЬЮСТОНА, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ!

Ирина Зильберфайн, MS, LPC.

Вместе весело шагать по просторам, по просторам, по просторам

И, конечно, припевать лучше хором, лучше хором, лучше хором…

И даже за тысячи миль от Нью-Йорка, на Техащине – в знойном городе Хьюстоне русское население разрослось до 50000 жителей, как сообщает русский форум и последние данные канала FОХ 26. Это не просто статистика – это люди, живущие своей жизнью, растящие детей и пытающиеся удержать свою культуру и язык, чтобы передать её детям, внукам и правнукам. Хьюстон, многомиллионный и многонациональный город, но условия жизни таковы, что родителям нужно прилагать усилия для сохранения детьми русского языка. Русские семьи разрознены, в силу огромных расстояний. Детских мероприятий немного, так что по-русски наши дети общаются дома и иногда в гостях. Для русских мам помощи в воспитании детей (в нашем понимании) нет никакой. А вопросы возникают постоянно. На каждом этапе развития ребенка свои трудности. Как сориентироваться в огромном городе и найти лучшие кружки, детсады и школы? Как выбирать врачей, нянь, ну и, конечно, учителей? И где найти помощь, поддержку и понимание, как не в мамах-соотечественницах, которые сами испытывают то же.

Приехав в Хьюстон 12 лет назад и любовно по-одесски окрестив его «большой деревней», я чувствовала себя оторванной от мира, событий и от русской культуры.

В ту пору тут не было никого из русскоговорящих, кроме горстки старожилов – иммигрантов конца 70х-80х годов и волны иммигрантов конца советского периода. Старожилы в благодарность за американское гостеприимство и ненавидя свое советское прошлое, отказались от всего русского и приняли новую культуру. Они растили детей в aмериканской среде, многие были здесь одни – без родителей. Доступ ко всему русскому был закрыт, да и aмериканская политика призывала эмигрантов раствориться в массах. Дети старожилов выросли прекрасными людьми, из которых русский язык понимают немногие. И только те, кому посчастливилось общаться с бабушками и дедушками, сохранили разговорный язык.

Я помню недоумение моих близких (которые в Хьюстоне уже без малого 25 лет), когда наша семья не поспешила слиться с американским обществом, а продолжила смотреть русские фильмы, читать книги и просто продолжать любить то, к чему привыкли. Они же считали, что для достижения успеха нужно все русское забыть. Мы с интересом стали изучать новую культуру и участвовать в жизни среды, где живем, подчиняясь ее законам и приобретая новые обычаи. Но уж и свое богатство терять не хотелось.

Позже стали появляться русские, приехавшие на работу, женщины, вышедшие замуж, бизнесмены с семьями и т.д. Им всем и в голову не приходило американизироваться. Потихоньку стали открываться культурные центры. Но речь о детях, о наших детях.

Я сама мама 2-х летней дочурки, по профессии лицензированный психолог-консультант. Проработав с детьми 13 лет, из них 5 лет в психологической службе, скажу, что воспитывать ребенка – дело нелегкое (как говорится, дети с инструкцией не появляются). А уж воспитывая ребенка в двух культурах, да еще двуязычным, понимаешь, как важна поддержка людей той культуры, частью которой мы являемся. Еще ожидая ребенка, мой муж ужасался – как же вырастить человека с чувством принадлежности к культуре своих родителей, бабушек, дедушек и (как нам посчастливилось) даже прабабушек и прадедушки? Как не дать ребенку оторваться настолько, чтобы стать чуждыми друг другу, и, тем не менее, не помешать стать «своим» в американской среде. Как помочь познать хотя бы самые азы литературы, кино и т.д.?

Самый насущный вопрос, который задают мне знакомые мамы – как сохранить язык. Ответ возникает один – посредством общения и использования активной речи во время игры. Время общения с русскоговорящими сверстниками – не просто игра, а познавание речи, чтобы быть понятым окружающими. Понятым не папой и мамой, предоставляющим все, не успеешь и рта раскрыть, а такими же маленькими существами, как и сам малыш. Они смотрят друг на друга, перенимая словарный запас. Примером из личной жизни может служить моя дочь – Элина, 2 года, подражающая и повторяющая все новые слова, услышанные от меня, папы, няни, двоюродных сестренок. Существует множество методик развития речи, но главное это использование языка в общении. Дети очень наблюдательны. Проследите за ними, как они имитируют вашу речь и манеры или детей, с которыми недавно играли. Мой муж частенько здоровался с Элиной шутливым обращением «Здорово!», и через некоторое время, тогда еще 18-месячная малышка, пришла утром к спящему папе и сказала громко: «Здо-ово! Папа, здо-ово».

Я предлагаю общение. Дорогие Мамы! Давайте создадим клуб общения мам и детей с разными возрастными группами. Чтобы расти вместе, играть, обсуждать интересующие вопросы развития, воспитания и обучения, обмениваться информацией, приобрести понимание и поддержку, и решать встающие перед нами задачи.

Первая встреча мам и детей уже планируется. Мы продолжаем собирать желающих принять участие. Присоединяйтесь, я буду рада ответить на все возможные вопросы об организации группы по тел: (832) 721-7861 или по Email: Russian_moms@yahoo.com