РАССКАЗЫ О ТРУДЯЩИХСЯ ХЬЮСТОНА И ИХ ПИСЬМА

Владимир Бурд, Лос-Анджелес

Почти правдивые, в меру смешные и печальные истории эти были впервые напечатаны в Нью-Йорке в сентябре совсем далёкого уже 1982 года в выходящей там русскоязычной «Новой Газете».

Вновь приехавшие «трудящиеся Хьюстона» в те времена только начинали осваиваться на земле Техаса и своей газеты у них не было.

Через два с лишним десятилетия на страницах газеты «Наш Техас» вымышленные герои возвращаются домой в Хьюстон, к героям реальным, к тем, откуда они сами.

Завидное постоянство

С детских лет, с пионерских походов запомнил маленький Сева Соловейчик эту песню: «Не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна». С годами взрослели, удивлялись и, познавая этот мир, странно менялись сверстники мальчика. Пели они теперь другие песни, и многие уже не пели вовсе.

А как же Сева?

– Не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна. – Спустя четверть века опять подтвердил в римском ХИАСе сорокалетний геолог-нефтяник доцент Всеволод Соловейчик. И добавил:

– Прошу отправить меня в город Хьюстон, штат Техас.

Завидное постоянство!

Завидная преданность песне!

Завидная судьба ученого!

Мысли и слова

Давно известно, что человек, изучающий иностранный язык, первое время, хоть и говорит на иностранном языке, продолжает думать на родном. Вот и уже два года живущий в Хьюстоне бывший бобруйчанин Сережа Шляпентох, разговаривая с коллегами, сначала продумывает ответ на русском и, найдя его удачным, делает быстрый перевод на английский.

Во вторник утром на вопрос начальника, куда запропастился каталог на насосы, Сережа вначале продумал ответ на родном:

– Черт тебе в дышло с этим каталогом, сам потерял, разиня лопоухий, сам и ищи!

И лишь затем перевел это на английский:

– I don’t know, sir. I am so sorry.

Зверь-полиглот

Поразительных успехов в обучении наших младших братьев добился нефтяник из Хьюстона Христофер Цубербиллер. Впервые в мировой практике дрессировки животных его шоколадно-черный доберман Гром овладел двумя языками. Так, вне зависимости от того, отдается ли ему команда по-английски «Sit!» или по-русски «Сидеть!», умный зверь реагирует совершенно одинаково и бежит пить воду из унитаза.

Мир хижинам

Крепко разругавшись, разошлись по разным спальням своего нового двухэтажного дома супруги Милашкины. После глубоких раздумий Вениамин твердо решил: пора разводиться и отправился сообщить об этом жене. Он обследовал все пять бедрумс, но так и не обнаружил супругу. Много часов, пугая себя догадками, бродил он по дому, забыв про уже решенный развод. И лишь когда рассвело окончательно, увидал жену уже не змеей, а милым калачиком свернувшуюся в камине и крепко спящую. Веня вспомнил их комнату в двенадцать квадратных метров на Кутузовской, и мысль, так долго этой ночью ускользавшая, вдруг сразу явилась:

– Нет, чем меньше bedrooms, тем крепче семья.

Отцы и дети в эмиграции

Неудачей заканчивается почти всякая попытка супругов Карла и Марии Подфарник поскорее войти в новую жизнь и не разговаривать дома по-русски. Вот и в четверг за ужином Карл на неплохом английском попросил супругу плеснуть ему еще с полтарелочки борща.

– Ты бы, Карлуша, лучше выучил порядок слов в предложении, чем борща-то трескать,- скривилась Мария и с грохотом задвинула в холодильник еще горячую кастрюлю.

– Похоже, меня опять начинают учить, – деланно удивился Карл.- А кто вчера кассиршу напугал? Так блеяла, что народ сбежался – откуда коза в банке, удивлялись.

– И вовсе я не блеяла, – не согласилась Мария, – а лишь хотела выяснить у этой противной кассирши…

– Предлоги надо учить, предлоги, – громко перебил Карл, – предлоги…

Не дал разгореться скандалу их сын Маркоша.

– Keep silent, crazy parents! Shut up or else: I’ll kill both of you, – прервал родителей оторвавшийся от недавно купленного телевизора четырёхлетний карапуз.

Карл и Мария умиленно замолкают. Это же настоящий английский! Подумать только, как быстро освоил Маркоша новую культуру. Какой все-таки милый, способный, какой удивительный у них сын!

Мы ждем ответа, Морис

Новые жители поселка Ноттингам в западной части Хьюстона пишут нам, что на местной бензоколонке «Шелл» систематически отсутствует в продаже жигулевское пиво. Возвращаясь с работы, трудящиеся не могут купить здесь также струн для арфы и запасных частей для клавесина. Интересно, что об этом думают сами руководители нефтяного концерна и, в частности, заведующий бензоколонкой Морис Карацап? Мы ждем ответа, Морис.

Даже не таясь

В открытую, не таясь, разбавляют водку томатным соком работники ночного бара «Синяя борода» в самом центре Хьюстона. Запуганные трудящиеся вынуждены пить этот так называемый дринк, где на одну часть огненной воды приходится девять частей балласта.